1,323
22
Essay, 3 pages (650 words)

The the work of protestant exiles from england

The Bible has been a huge part of human existence and culture for many centuries. It has been translated so many times from over 1 thousand languages, different religions, and just different views on how it should be written. The main translation are from Tyndale translation, from the Geneva Bible, Douay-Rheims version, and from the King James version. I will be going over the main translations of the bible, the problems of the translations, and its overall effect on societies. The Bible is a very universal topic and is the most read book throughout the world for many many generations. It is a very influential resource in almost every society, however I will dive into the errors of its existence. First, and foremost the first hand written english Bible was written in 1380’s AD by John Wycliffe.

One of the main translations of the1 bible was by William Tyndale and his translation of the Bible into English. William Tyndale believed that people in England should be able to read religious books such as “ The Bible” in their own language. Tyndale decided he would translate the Bible into English. Tyndale did not work entirely from the Vulgate Bible.

Tyndale worked with pieces of translations of the Vulgate Bible, but definitely not entirely. The Vulgate is a late 4th century Latin translation of the Bible that became the Catholic Church’s officially Latin version of the Bible during the 16th century. “ The Geneva Bible is an early English translation of the Bible.

The name comes from the fact it was first published in Geneva in 11560. The work of Protestant exiles from England and Scotland, the Geneva Bible is well respected and was an important Bible in Scotland and England before and even after the King James Version was published in 1611. For some forty years after the King James Version was published, the Geneva Bible remained the most popular English translation of the Bible.”(.

….

.)  “ The Douay Rheims Bible was translated in the 16th century from the Latin Vulgate of St Jerome, a text that was declared authoritative for Catholics and commonly known as the purest text available at the time. The Douay-Rheims translation is the one most often used in Latin Missals.

” Lastly, the King James version is an English translation of the Christian Bible for the Church of England that started in 1604 and completed in 1611. The Bible is actually many works passed down from author to author translating works from different languages, discrepancies, and copies that are not orginal. These copies were extremely inaccurate since they were handwritten and had a lot of errors in them. Language is also a huge problem in trying to translate . A big problem was that certain words and phrases in a language have no exact correlation in another language. Not having the original documents makes the translation way more difficult since you do not know how accurate the translation will be. You are pretty much guesstimating about what the documents are saying due to inaccuracies.

We should be aware that the versions of the Bible we have now are inaccurate translation to know the truth. You do not want to let the public to be scammed or lied to about the truth of the Bible. The Bible is a premise for many cultures beliefs, views on life and ultimately a way of living life. Many societies have at least one bible if not three or four in their household, and go to church weekly if not daily. The Bible is so influential that many huge works such as movies like “ Bruce Almighty”, “ The Matrix” and literature such as “ Moby Dick” by Herman Melville and “ The Scarlet Letter” by Nathaniel Hawthorne have biblical references in them. Altogether the Bible may have been translated many of times but with and without its errors over the years, it still holds its core value in many people worldwide.

Thank's for Your Vote!
The the work of protestant exiles from england. Page 1
The the work of protestant exiles from england. Page 2
The the work of protestant exiles from england. Page 3
The the work of protestant exiles from england. Page 4

This work, titled "The the work of protestant exiles from england" was written and willingly shared by a fellow student. This sample can be utilized as a research and reference resource to aid in the writing of your own work. Any use of the work that does not include an appropriate citation is banned.

If you are the owner of this work and don’t want it to be published on AssignBuster, request its removal.

Request Removal
Cite this Essay

References

AssignBuster. (2022) 'The the work of protestant exiles from england'. 23 September.

Reference

AssignBuster. (2022, September 23). The the work of protestant exiles from england. Retrieved from https://assignbuster.com/the-the-work-of-protestant-exiles-from-england/

References

AssignBuster. 2022. "The the work of protestant exiles from england." September 23, 2022. https://assignbuster.com/the-the-work-of-protestant-exiles-from-england/.

1. AssignBuster. "The the work of protestant exiles from england." September 23, 2022. https://assignbuster.com/the-the-work-of-protestant-exiles-from-england/.


Bibliography


AssignBuster. "The the work of protestant exiles from england." September 23, 2022. https://assignbuster.com/the-the-work-of-protestant-exiles-from-england/.

Work Cited

"The the work of protestant exiles from england." AssignBuster, 23 Sept. 2022, assignbuster.com/the-the-work-of-protestant-exiles-from-england/.

Get in Touch

Please, let us know if you have any ideas on improving The the work of protestant exiles from england, or our service. We will be happy to hear what you think: [email protected]